請幫我回答以下幾個選擇和對話的英文問題 - 手錶
By Connor
at 2012-08-30T00:00
at 2012-08-30T00:00
Table of Contents
1.Could I possibly see yo for a minute?
(A) My eyesight isn't so good.
(B) Your watch keeps very good time .
(C) Sure, what's it about?
(D) I have something emergency.
2.Rumor has it that you're moving to Sales. Is that true?
(A) No. My family likes it here too much.
(B) Yes. Starting tomorrow.
(C) Not unless the company covers my moving expenses.
(D) I'm going to transfer to a new branch in Atlanta.
3.Nice weather we're having, eh?
(A) Yes, it's unseasonably mild.
(B) I didn't catch the weather forecast.
(C) Yes, it certainly was.
(D) Yes, I love rainy days.
幫我把以上三個的題目和答案都翻成中文
告訴我正確解答並解釋為什麼要選這個
4.W: The new survey says we have to cut our expenses by half this year.
M: That only pertains to the accounting department.
W: Oh, that's good. Our department is running over budget already.
M: But we still need to watch our expenditure because if we don't shape up. We need to have a departmental meeting.
W: You're right. We need to have a departmental meeting.
幫我把這篇對話翻成中文
拜託各位幫忙囉 : )
已更新項目:
再幫我翻一句
But you know, these visa officials are not very flexible. They could've let me pick up the passport, but they wouldn't budget.
如果可以的話再幫我回答一下這題
However, this isn’t an easy task ____ the opposing
team does everything it can to get the ball.
(A) until(B) once(C) since(D) when
(A) My eyesight isn't so good.
(B) Your watch keeps very good time .
(C) Sure, what's it about?
(D) I have something emergency.
2.Rumor has it that you're moving to Sales. Is that true?
(A) No. My family likes it here too much.
(B) Yes. Starting tomorrow.
(C) Not unless the company covers my moving expenses.
(D) I'm going to transfer to a new branch in Atlanta.
3.Nice weather we're having, eh?
(A) Yes, it's unseasonably mild.
(B) I didn't catch the weather forecast.
(C) Yes, it certainly was.
(D) Yes, I love rainy days.
幫我把以上三個的題目和答案都翻成中文
告訴我正確解答並解釋為什麼要選這個
4.W: The new survey says we have to cut our expenses by half this year.
M: That only pertains to the accounting department.
W: Oh, that's good. Our department is running over budget already.
M: But we still need to watch our expenditure because if we don't shape up. We need to have a departmental meeting.
W: You're right. We need to have a departmental meeting.
幫我把這篇對話翻成中文
拜託各位幫忙囉 : )
已更新項目:
再幫我翻一句
But you know, these visa officials are not very flexible. They could've let me pick up the passport, but they wouldn't budget.
如果可以的話再幫我回答一下這題
However, this isn’t an easy task ____ the opposing
team does everything it can to get the ball.
(A) until(B) once(C) since(D) when
Tags:
手錶
All Comments
By Necoo
at 2012-08-30T10:17
at 2012-08-30T10:17
(A) My eyesight isn't so good. 我視力不好
(B) Your watch keeps very good time .你手錶保養得很好
(C) Sure, what's it about? 可以啊,有什麼問題嗎?
(D) I have something emergency.我有緊急的事要辦
依文意,只有cd可以,但d並沒有直接回復到問題,故選c
2.Rumor has it that you're moving to Sales. Is that true?
聽說你要調去當業務員了,是真的嗎?
(A) No. My family likes it here too much.不調,我家人太喜歡這裡了
(B) Yes. Starting tomorrow .是的,明天開始調為業務員
Not unless the company covers my moving expenses.除非公司負擔我的搬家費,否則我不去
(D) I'm going to transfer to a new branch in Atlanta.我將轉調到亞特蘭大分公司
這題的重點在於,題目提到的是職務的調整沒說換地點,因此和搬家,調到外地都無關,故選B
.Nice weather we're having, eh?天氣不錯,對吧?
A) Yes, it's unseasonably mild .不錯,溫和的不像這季節該有的天氣
(B) I didn't catch the weather forecast.我昨天沒有看到天氣預報
C) Yes, it certainly was.是啊,的確如此(過去式,不合文意)
(D) Yes, I love rainy days.是啊,我愛下雨天
B天氣預報沒看到沒關係,人家問的是現在的天氣,C過去式不合對話時態D下雨天不是好天氣,故選A
4.W: The new survey says we have to cut our expenses by half this year.
新的調查報告指出,我們 今年的開銷要減半
M: That only pertains to the accounting department.
這只適用於會計部
W: Oh, that's good. Our department is running over budget already.
噢,太好了,我們部門快超支啦
M: But we still need to watch our expenditure because if we don't shape up.
We need to have a departmental meeting.
不過如果我們 再不振作,還是得小心我們的經費(被刪減),我們得開個內部會議合計合計。
W: You're right. We need to have a departmental meeting.
沒錯,我們是得開個內部會議了。
2012-08-30 16:07:52 補充:
Your watch keeps very good time .你手錶保養得很
應該是你的手錶很準。
2012-08-30 22:34:26 補充:
如果Sales是地名的話,A/C/D都 對,只有B不對
2012-08-31 14:51:15 補充:
他是換職務 不是換地方
2012-09-05 23:18:13 補充:
But you know, these visa officials are not very flexible. They could've let me pick up the passport, but they wouldn't budget.
你知道的,這些負責簽證的官員很死腦筋,他們很可能就是不發還你的護照,不會變通。
2012-09-05 23:20:27 補充:
However, this isn’t an easy task ____ the opposing
team does everything it can to get the ball.
(B) once 一旦
By Lydia
at 2012-09-02T02:38
at 2012-09-02T02:38
我也看錯了, 但是 UncleSean is correct, 是調到販賣部。謝了。
But you know, these visa officials are not very flexible. They could've let me pick up the passport, but they wouldn't BUDGE.
但是你知道,這些簽證官員是不太有彈性的, 他們是可以讓我去拿護照的, 可是他們就是不讓步。 (他們就是不給.)
However, this isn’t an easy task ____ the opposing
team does everything it can to get the ball.
(A) until(B) once(C) since(D) when
when
By Caroline
at 2012-09-02T19:27
at 2012-09-02T19:27
第2題的Sales的開頭為大寫
那為什麼不是要搬到Sales這個地方的意思?
2012-08-31 13:06:28 補充:
不能說是 是的,明天開始搬嗎?
2012-09-04 14:11:49 補充:
bmo******
為什麼SINCE不行
Related Posts
在momo買了100%天絲,用二週卻起毛球超級多
By Linda
at 2012-08-29T00:00
at 2012-08-29T00:00
我想請問車禍雙方的責任還有一些問題
By Oliver
at 2012-08-28T00:00
at 2012-08-28T00:00
日文翻譯急件
By Susan
at 2012-08-28T00:00
at 2012-08-28T00:00
由於雙方英文都不好,所以希望能夠直接用日文表達我的意思,
以下是信件內容,希望大家可以 ...
1995美規camry速度碼表不準如何排除?
By Victoria
at 2012-08-28T00:00
at 2012-08-28T00:00
可以幫幫我忙嗎 ??
我是開 1995 美規 camry 3.0 最近開車發現我速度轉速碼表與實際速度有落差 到幾家保養廠詢問 都說我的儀表板的 速度表 � ...
新竹CK手錶
By Madame
at 2012-08-28T00:00
at 2012-08-28T00:00