STOWA 購買細節求問 - 手錶

Table of Contents

不好意思,最近Stowa終於回我信了...

我在選擇相對印的刻字後,他回覆了我這封信

Dear Mr. XXXX

thank you for your engraving proposal.

You use the German silver rotor, please note we fix the normal Rotor in your
ordered watch.

Can you please create the proposal again with the follow rotor?

Thank you and best regards
Luisa Bradt

Gravur auf Standard Rotor, Artikelnummer: gravuretarotor


Anfang der weitergeleiteten E-Mail:

我想問一下,是我要重新更改什麼嗎...

抱歉..我完全無理頭說是要我設定什麼?...
---------------------------------------------------------
附上昨天的回信
once again thank you for your order.

You have chosen an individual engraving for your ordered STOWA watch.

Enclosed please find our link for our individual -engraving-test version.
Here you can create
your requested engraving. You can select various writings and sizes.

To create the rotor of your ordered Flieger with logo and date please choose:
Rotor 2824

As soon as you press the button "send" we receive your concept.

Please note that this links is still a test version which we will optimize in
the near future.

Gravurtool Link

If you have any ideas or suggestions for improvements don't hesitate to
contact us. Thank you very much.

Thank you and best regards

Luisa Bradt

--

All Comments

Irma avatarIrma2013-01-18
你選的轉盤是德國銀質上鍊盤 但是你的錶上是一般的
Agatha avatarAgatha2013-01-19
他要你用一般上鍊盤在下一次雕刻的訂單(似乎不能換銀
質上鍊盤)
Charlie avatarCharlie2013-01-21
只能固定用一般上鍊盤
Una avatarUna2013-01-22
感謝,所以我是不是要在重新選擇一次
然後並回傳呢?謝謝
Olivia avatarOlivia2013-01-24
對~照他要你選的rotor在下一次雕刻單
Robert avatarRobert2013-01-26
你好,我回傳了一次了,他回傳的信件中有幾個附加檔案
Anonymous avatarAnonymous2013-01-29
但不是我選的款式..我要忽略他嗎?另外他要我赴上建議是?
我可以在自己修改嗎...不好意思= =